1. 首页 > 游戏资讯

Phrase phrase中文翻译

作者:admin 更新时间:2025-03-15
摘要:2023 年第二十届 ChinaJoy 将于 7 月 28 日至 7 月 31 日在上海新国际博览中心举办。作为目前全球最具知名度与影响力的数字娱乐年度盛会之一,Ch...,Phrase phrase中文翻译

 

2024 年第二十届 ChinaJoy 将于 7 月 28 日至 7 月 31 日在上海新国际博览中心举办。作为目前全球最具知名度和影响力的数字娱乐年度盛会其中一个,ChinaJoy 十余年来一直深耕数字娱乐领域,为海内外广大参展企业提供了壹个优质的展示舞台。

值此盛事,Phrase 和 Clearly Local 于近日正式确认参展 ,公开了 2024 ChinaJoy BTOB 展区 W5-A573 展位。


Phrase 和 Clearly Local 是语言技术和语言服务领域的两个重要提供商。在 2024 ChinaJoy 展会期间,双方将携手合作,为游戏企业带来一站式的游戏本地化化解方法。集成后的化解方法将形成壹个同时拥有高生产力和高交付能力的生态体系。得益于 Clearly Local 的内容创建和翻译交付上的专业姿势和 Phrase 先进的本地化技术,游戏企业可以简化本地化流程,以前所未有的速度给全球受众提供高质量的内容。

Phrase — 游戏本地化一站式管理平台
助力无论兄弟们的游戏综合打开海外市场

Phrase 是基于云的本地化化解方法,通过先进的自动化技术和综合的体系集成,帮助各种规模的游戏企业开始全球业务之门。Phrase Localization Suite 拥有领先的翻译管理体系,是专为游戏、软件和数字产品打造的专业平台,支持 500 多种语言、50 多种文件类型、30 多种机器翻译引擎。而且大家还集成了专业的游戏本地化工具,让无论兄弟们更快、更省、更轻松地进行游戏本地化。大家通过相互连接的工具生态体系助力于用户的持续进步。Funplus、GameHouse、 37Games、Levsha、BigFish 等众多游戏企业都信赖 Phrase,借助高效的平台,为游戏锦上添花,轻松将游戏带到国际市场。


企业级的翻译和本地化管理体系

Phrase TMS 是一款企业级的翻译及本地化翻译管理体系,通过成本控制和质量检查来自动化翻译职业流程并轻松管理本地化项目,从而节省时刻和资源。利用新鲜的机器翻译和 AI 功能来提高流程。

自动化无论兄弟们的翻译职业流程

通过先进的自动化职业流程缩短周转时刻,使无论兄弟们的团队可以轻松执行和扩展以满足无论兄弟们的本地化需求。

通过 MT(机器翻译) 和 AI (人工智能)降低翻译成本

根据 反恐精英A Research 的数据,后期编辑机器翻译的内容比纯人工翻译实惠 55%。大家的翻译软件会自动为每项翻译职业匹配运用最佳的翻译引擎,而大家基于 AI 的化解方法会过滤掉不应翻译的内容。

为无论兄弟们的持续交付整合翻译流程

随时轻松更新游戏内容,支持常规推送新版本和实现玩家反馈。大家提供的化解方法基于字符串,专为持续本地化打造,专注减少交付时刻、进步敏捷度,让无论兄弟们可以更快地公开游戏。

支持全部文件格式

Phrase 不受格式限制,无论兄弟们可以任选导入和导出的格式。大家支持不同平台和编程语言所用的 超过 50 种文件格式。

游戏翻译 — 语境是决定因素

Phrase 能帮助无论兄弟们的团队在翻译时可查看上下文,进步翻译质量。在翻译记忆库和术语库之外,大家还提供了截图、描述和语言风格指导等资源帮助译员领会背景,助力翻译。

质量保证(QA)

用高质量的本地化拉动海外用户的增长。大家内置综合的自动 QA 检查功能,能够帮助译员自查整体质量和一致性。

轻松管理翻译供应商

能够同时将翻译职业分配给多个供应商。谁最先申请谁就得到这份职业——告别无休止的电子邮件跟进!

在共享项目中和翻译供应商密切合作。供应商可以添加数字资产(例如术语库)并分配给相应的译员。而且甲方也可以实时掌握项目进度。

Clearly Local —专业游戏本地化资源网络和服务商

Clearly Local致力于为无论兄弟们提供透明、高效和优质的内容和语言服务,助无论兄弟们在全球范围内打造受欢迎的游戏作品。大家的团队成员和游戏专家从追求卓越中获取满足,并以 Translate Your Value To The World 为使命。

游戏资源丰盛,提供全方位支持

Clearly Local拥有游戏本地化所需的多元化资源。无论是游戏文本的创新性翻译、游戏界面的调整还是为人物配音,大家都会运用对游戏内容、背景故事和游戏市场有经验的人员来完成,以确保无论兄弟们的游戏内容在不同语言和文化中的完整性和吸引力。大家相信只有对某一类游戏充满兴趣的人,才能在本地化经过中充分利用其专业姿势和发挥其创新力。

大家开始游戏本地化之前,首先完成对目标市场的文化特征的调研,以确保翻译和本地化内容符合当地玩家的口味和习性。确定本地化策略可以准确传达游戏中的全球观、剧情含义和人物表达。将游戏原作中的情感、意境和文化影响转化为目标语言,使玩家能够完全沉浸于游戏的尝试中。

在本地化经过中,大家重视包括词汇、成语、俚语和文化隐喻等细节,以确保游戏在不同地区的用户中获取更好的接受度和认同感。

大家和当地的游戏社区和玩家群体合作,进行用户测试和反馈收集,以便在本地化经过中做出精准调整,满足地区用户的需求。

AI和传统技术结合,提高效率和质量

Clearly Local整合了最先进的本地化管理和技术平台Phrase,并和AI技术相结合,为客户提供更高效、更准确的服务。生成式AI不仅可以在创新性翻译经过中提供具有文化适应性的创意文字供译员参考,还可以定制化QA工具,快速定位和修复难题,并在整个文本范围内识别潜在的风险点。

AI技术还能执行常规性检查,如字符限制和爆框检测,术语一致性等,以确保游戏内容和游戏界面的最佳呈现。

大家的TMS体系提供图片文字参考语境,定位和内容相关的翻译风格检查点等,帮助翻译团队更好地领会文字所处的语境,大大进步了创新性翻译的效率和场景适用性。

深度领会文化差异,提供精准本地化

大家特别注重游戏情感、幽默和风格的传达,致力于提高游戏的质量和娱乐价格。大家思考到场景中动作和声音的需求,以及风格和脚本对话的语言设计,以确保词语的多样性和之匹配。同时,大家也思考到呈现所受到的时长、区位等技术限制,直接在翻译阶段就满足这些标准。

在克服游戏本地化文化差异方面, Clearly Local不仅仅强调规避法律法规和文化冲突的风险,而是认为文化的影响和探讨一个动态进步的经过。除了思考历史文化角度,大家还熟练运用当代流行动向和具有吸引力的风给和热点,对这些影响的平衡能力体现在高超的翻译者对文字处理的微妙之处。

精湛配音,提高游戏尝试

Clearly Local 拥有遍布全球的经验丰盛的声优和录音职业室,大家根据不同地区的文化习性和玩家偏好,选择合适的配音演员,并根据客户标准、地理区域或特定场景提议不同的口音和语言风格来展示人物的特殊性,还原游戏所标准的场景气氛,准确传达游戏人物的情感和特点,提高游戏的沉浸感。

大家为客户提供全程服务,从选角、脚本及风格指导、录音、验收、直到上线前因长度或审查意见所不得不做出的声音调整和后期修改等。大家运用脚本开发、版本管理和项目管理工具,确保项目的有序推进,并最大化重用已完成的职业,降低成本,进步效率。

游戏LQA,保障本地化质量

游戏LQA(Localization Quality Assurance)是本地化质量的最后一道防线。Clearly Local的LQA团队会以玩家的身份进入游戏,检查翻译、用户界面、显示效果、配音、文化等方面的难题,并将难题集合成报告。大家的LQA人员具备丰盛的游戏经验、沟通能力和风险觉悟,以确保游戏在不同语言版本中的一致性和可玩性,帮助客户发现难题,并为每个难题提供降低风险的提议。

透明的信息,诚恳的服务

在和客户合作经过中,Clearly Local始终保持透明高效的职业方法。大家重视和客户的沟通,了解他们的需求和期望,并根据具体项目制定透明的职业规划和时刻表。通过定期沟通和反馈机制,大家确保客户始终了解项目的进展,并及时化解任何难题或调整需求。大家的高效职业流程和灵活的项目管理方法,使得大家能够快速响应客户的需求,并保证交付高质量的本地化成果。

在马上到来的 2024 ChinaJoy BTOB 展会上,大家热切期待和各位来自游戏及娱乐领域的专家和伙伴共同探讨未来的合作机会,并为无论兄弟们提供关于本地化的支持和专业姿势。欢迎无论兄弟们莅临 W5-A573 展位,大家期待和无论兄弟们的面对面探讨。

专业观众证、会议听课证获取

请 扫描二维码

购买 2024 ChinaJoy BTOB专业观众证

同期会议听课证!

9折优惠截止日期:2024 年 7 月 20 日


ChinaJoy App 下载

请 扫描二维码

下载 ChinaJoy 官方App(安卓 IOS均可)!


CJ魔方 微信小程序

请 扫描二维码 进入CJ魔方 微信小程序


2024 ChinaJoy 参展赞助咨询

参展赞助

戚先生:weber.qi@howellexpo.net

媒体合作

朱女士:sumi_zhu@howellexpo.net

王先生:chris_Wang@howellexpo.net